6. Exporting TMX Files

Created by Steven Smith, Modified on Fri, 8 Nov at 10:14 PM by Steven Smith

Introduction

Translation Memory eXchange (TMX) is an XML specification for the exchange of translation memory data between computer-aided translation and localization tools with little or no loss of critical data. More information can be found on various internet sites i.e. Wikipedia.


Passolo already has a TMX export function, but its use is very limited. The TMX Export of the Traloctec Data Exchange Utility for Passolo is more versatile and can be configured with more options and exports more metadata from the translation list entries of the Passolo project.

Exported data

The exported translation unit elements have the following layout:

The following data fields are exported:


Exported data fields

 

tuid

Combination of the internal translation list ID of Passolo and the record ID (PslNumber)

datatype

Internal Passolo resource type: unknown, resources (.NET), winres (Win32, RC Parser, Delphi, MSI, VB), java, xml, json, excel, yaml, html, plaintext (Text Parser), xliff, database (ODBC), po

creationtool

Always ‘Passolo’

creationtoolversion

Major Passolo version 22, 18, 16, 15, or 11

creationdate

Data and time, when the translation list entry was created in the Passolo project. Format is ISO 8601. The recommended pattern YYYYMMDDThhmmssZ is used. 

changedate

Data and time, when the translation list entry was changed in the Passolo project. Format is ISO 8601. The recommended pattern YYYYMMDDThhmmssZ is used.

changeid

Registered name of the user who made the last change

segtype

Always ‘sentence’

srclang

Language of the Passolo source list in Passolo language/region coding 

x-project

Name of the Passolo project

x-sourcefile

Path and name of the source file

x-sourcefile.parser

Parser that was used to import the data

x-sourcelist.title

Title of the source file in the Passolo project

x-resource.type

Type of the resource in which the entry was stored

x-resource.name

Name of the resource in which the entry was stored

x-targetfile

Path and name of the target file

x-id

Id of the entry 

tuv xml:lang

Translation unit variant with xml:lang attribute in Passolo language/region coding 

seg

Elements for the text (source and translation)


TMX Exported Options

By default, all entries are exported. Using the entry field Only export entries with more than x words the plugin is calculating the number of words per entry using internal Passolo functions and just exports translation units, where the number of words in the source entry is bigger than the entered number of words.


By default, only all entries are exported, that have the internal Passolo state Translated and Validated. Using the option Export non-validated string entries, the plugin will also export entries that have the internal Passolo state Pre-Translated (green), Machine Translated (AT), For Review (blue). Not translated entries (red) are not exported.


By default, only entries are exported, where the source string is unequal to the translated string, regardless of the internal Passolo state. When the option Export entries where source equals target is activated, the plugin also exports string list entries where the source string equals the translated string.


By default, entries are just exported once, even if other exported ‘tu’ properties are different. When the option Export duplicate string entries is activated, duplicate entries with the same source text and the same translated text are exported again. 


By default, the string IDs from the developer’s resource files are exported as the ‘tuid’ attribute. When the option Export internal Passolo IDs as ‘tuid’ attribute is activated, the internal Passolo record numbers (PslNumber) are exported as the ‘tuid’ attribute. In addition, the string IDs from the developer’s resource files are exported as the ‘x-id’ custom property in the header of the <tu> element. 


By default, Windows access keys (Ampersand & character in Windows menus, dialogs, .NET Winforms, and Delphi and the Underscore _ character in Microsoft WPF) are deleted from source and target text. When the option Delete access keys is deactivated, these characters will remain in the exported data.


Was this article helpful?

That’s Great!

Thank you for your feedback

Sorry! We couldn't be helpful

Thank you for your feedback

Let us know how can we improve this article!

Select at least one of the reasons

Feedback sent

We appreciate your effort and will try to fix the article